Научное издательство по общественным и гуманитарным наукам
Личный кабинет
Ваша корзина пуста.

От редактора - Россия и Китай: четыре века взаимодействия. История, современное состояние и перспективы развития российско-китайских отношений

А.В. Лукин

Предлагаемая читателю книга «Россия и Китай: четыре века взаимодействия» представляет собой коллективное исследование проблем истории, современного состояния и перспектив развития российско-китайских отношений в международном контексте. Оно охватывает все периоды развития российско-китайских отношений со времени их зарождения до конца первого десятилетия XXI века.

Данная монография — первый в российской научной литературе анализ взаимодействия двух континентальных гигантов на протяжении всей их истории, сконцентрированный под одной обложкой. Возможно, для некоторых эта фраза прозвучит странно. Ведь книг и статей по истории и современному состоянию отношений между двумя великими соседями за без малого четыреста лет было написано великое множество, целые научные институты занимались их исследованиями. Все это так, но факт остается фактом: до сих пор ни в России, ни в СССР не было издано ни учебника, ни научной монографии, в которых бы последовательно рассматривались взаимоотношения России и Китая на всем протяжении их истории. Между тем, подобные исследования издавались на китайском и даже европейских языках.

Различные отечественные авторы в основном посвящали свои труды конкретным периодам, пусть даже и значительным, а также проблемам и аспектам российско-китайских связей (например, экономике, политике, культуре), взаимодействию в конкретных регионах мира, роли отдельных институтов или личностей. Пожалуй, последним исследованием всей истории отношений в их комплексе можно назвать труд академика XVIII века Г.Ф. Миллера, однако он, мягко говоря, несколько устарел [1]. В XIX веке и в советское время таких всеохватывающих исследований издано не было. После распада СССР попытку комплексного исследования российско-китайских отношений предпринял А.Д. Воскресенский, но его работа, несмотря на всю свою ценность, состоящую в последовательном и логичном изложении, является слишком сжатой, чтобы рассмотреть основные проблемы российско-китайских отношений с необходимой полнотой. Страдает, на наш взгляд, этот труд и излишней склонностью к теоретизированию в ущерб анализу реальных проблем [2]. Многие авторы настоящей монографии рассматривают взгляды А.Д. Воскресенского по-разному — иногда соглашаясь, а иногда полемизируя с ними. Грандиозный многотомный труд «Русско-китайские отношения» представляет собой прежде всего публикацию документов и, таким образом, является скорее источником по истории отношений наших двух стран, чем собственно исследованием. Конечно, в предисловиях к отдельным томам их авторы дают анализ публикуемых документов и делают важные обобщающие выводы. Однако это все же лишь комментарий к источникам, к тому же вышедшие тома не охватывают все периоды истории российско-китайских связей.

В связи с этим публикация данного исследования представляется крайне актуальной, так как в российской научной литературе полно и последовательно проработанной истории российско-китайских отношений не выходило с XVIII века. Новизна этой работы состоит не только в полноте и последовательности изложения, но и в некоторых подходах к материалу.

Прежде всего, собственно, о полноте. Конечно, в одной книге трудно сказать обо всем, и в этом смысле любой критик легко найдет не описанное кем-то событие, которое представляется ему важным. Однако авторы, в целом придерживаясь хронологической последовательности, старались выделить основные, ключевые, по их мнению, моменты истории российско-китайских отношений, те из них, которые определяли долгосрочные тенденции, а также вызывали наибольшие дискуссии.

Авторы отдельных глав данной монографии, естественно, излагали собственные взгляды на описываемые события. В то же время, в отличие от многих других российских и особенно советских работ, перед ними не ставилась задача защитить те или иные позиции и тем более дать отпор «врагам» и «клеветникам». Напротив, не затушевывая собственных позиций, они старались объективно излагать взгляды и тех, с кем не согласны, причем как российских и советских, так и зарубежных, прежде всего китайских, исследователей. В задачу входило не сформировать у читателя определенный взгляд на события, а создать более полную картину о характере дискуссий по излагаемым вопросам, дать возможность ознакомиться с различными трактовками и подходами.

Подобрать авторский коллектив, способный решить такую задачу, было нелегко. Слишком многие российские китаеведы одной ногой стоят в советском прошлом и привыкли не анализировать, а нападать и защищать. Но нам кажется, участники нашего проекта, представляющие несколько крупных университетов и исследовательских центров, со своей задачей справились. Информированный читатель легко заметит, что среди авторов нет связанных с организациями, специально созданными для «борьбы с маоизмом», тех, кто в советские годы давал отпор «китайским ревизионистам» и «фальсификаторам истории». Хотя все авторы — россияне, многие из них в течение долгого времени работали в различных зарубежных университетах и научных центрах и хорошо знакомы с мнениями и позициями своих зарубежных коллег.

Исходя из поставленной цели, авторы излагают материал научным языком, объективно, без излишней эмоциональности. Отдельное внимание в каждой главе уделяется политическим, экономическим и культурным аспектам двустороннего взаимодействия, которые мы считали одинаково важными.

Теперь о форме подачи материала, в которой также есть ряд новых моментов. Считая труд в целом единой монографией, авторы понимали каждую из своих глав как законченное исследование. В связи с этим, а также для удобства читателей, многие из которых, как мы надеемся, будут студентами, изучающими внешнюю политику России, каждая глава завершается выводами по рассматриваемому в ней периоду. Кроме того, в конце каждой из них публикуется список литературы и краткая хронология основных событий российско-китайских отношений по этому периоду.

Большое значение мы придаем и биографиям политических и общественных деятелей: политиков, дипломатов, военных, путешественников, исследователей, оставивших свой след в истории российско-китайских отношений, которыми перемежается текст каждой главы. Над биографиями работали А.В. Иванов, А.В. Лукин и Н.А. Самойлов. Роль упоминаемых деятелей могла быть различной: как позитивной, так и негативной, но в любом случае значительной. Снабженные портретами или фотографиями (кроме тех случаев, когда портретов найдено не было), их биографии призваны представить ход развития российско-китайских связей не как результат работы абстрактных сил и процессов, но как поле деятельности конкретных, часто ярких личностей с их собственными целями, трудностями, достижениями и страстями.

Наконец, немаловажное нововведение — запись имен китайских авторов и названий их произведений не в русской транскрипции, а китайскими иероглифами. Традиция записи транскрипцией сложилась в поздний советский период, когда в большинстве типографий (хотя и не во всех) не было китайского шрифта. Сегодня, в эпоху новых технологий, никаких технических препятствий для печати любых знаков не существует, однако многие по традиции продолжают записывать китайские слова русской транскрипцией. На наш взгляд, никакого смысла в этом нет. Тот, кто не знает китайского языка, все равно не сможет понять, что написано транскрипцией. Зато тот, кто с ним знаком, гораздо лучше поймет, что написано иероглифами. Да и вообще, зачем унижать великий китайский язык, записывая его, в отличие, например, от английского, чуждыми ему знаками? Впрочем, китайские имена, чтобы их могли узнать те, кто пока не владеет этим языком, снабжены транскрипцией, данной в скобках, а названия книг и статей — переводом.

Книга начинается четырьмя главами, которые делят историю двусторонних отношений на крупные исторические периоды. Первый из них описан в главе

«От баланса к колониализму. Российско-китайские отношения от их зарождения до 1917 г.», то есть ограничен временем распада Российской империи. Такое ограничение имеет смысл, так как подход к Китаю в нашей стране до и после 1917 г. коренным образом отличался. Автор главы, известный историк-китаевед, заведующий кафедрой теории общественного развития стран Азии и Африки Восточного факультета Санкт-Петербургского университета Н.А. Самойлов спокойно и обстоятельно описывает политику России и Цинской империи, не защищая и не осуждая ничьих подходов, но стараясь показать механизмы и причины тех или иных действий обеих сторон. Многие его оценки неожиданны для советской и российской историографии. Например, описывая Нерчинский договор как заключенный под давлением превосходящих сил Цинской империи и потому со стороны России не вполне добровольный (что, безусловно, соответствует действительности), он признает и его позитивную роль для создания стабильной обстановки на границе и развития торговых и других связей между двумя соседями. При этом приводятся как обычные советские оценки этого договора (признающие его невыгодным России и неравноправным), так и китайские (обычно подчеркивающие его законность). В то же время в главе подвергается сомнению само китайское деление договоров на «неравноправные» (которыми обычно при-

знаются невыгодные Китаю) и равноправные. Действительно, традиционной китайской идеологии вплоть до распада Цинской империи вообще была чужда концепция равноправия, да и собственно понятие международных отношений, так как «государством» (国) в собственном смысле считался один Китай, который в теории не имел границ или партнеров, а занимался лишь окультуриванием варварских народов.

Глава «Эпоха гражданских войн и революций», написанная профессором А.А. Писаревым, в настоящее время работающим в Даньцзянском университете на Тайване, посвящена сложным перипетиям советско-китайских отношений с 1917 по 1949 год. Это крайне интересный, богатый событиями и во многом еще недостаточно изученный период, когда Москва то поддерживала Гоминьдан, то резко критиковала его, а отношения с КПК также были не всегда безоблачными. Хорошо знакомый с оценками как российских исследователей, так и специалистов из КНР, США и Тайваня, автор подробно излагает и обсуждает их. Касается он и одного из наиболее остро дебатируемых сегодня вопросов: была ли политика И.В. Сталина в отношении Китая основана на возрождении в новых, советских формах традиционного русского национализма и империализма конца XIX — начала XX в., либо основывалась на марксистской идеологии. Приводя оба мнения, автор склоняется к выводу о том, что марксистская доктрина играла в политике советского вождя не последнюю роль.

Глава «От дружбы через конфронтацию к нормализации» написана выдающимся российским китаеведом и специалистом по международным отношениям, Заслуженным деятелем науки России, ректором Дипломатической академии МИД России Е.П. Бажановым и посвящена сложному периоду от создания КНР до распада СССР. На это время приходится самая тесная дружба и самая жесткая вражда между двумя странами. Подробно описываются причины и неизбежность союза между двумя крупнейшими коммунистическими режимами, а также закономерность возникновения разногласий между ними. Автор анализирует китайские взгляды на российскую внешнюю политику времен правления Мао Цзэдуна и демонстрирует их несоответствие действительности. В то же время показана и необоснованность некоторых советских оценок внешней политики Китая после начала реформ Дэн Сяопина как «антисоциалистической» и «правомаоистской». Особый интерес представляет описание событий нормализации двусторонних отношений во второй половине 80-х годов XX века, во многих из них автор принимал непосредственное участие.

Следующая глава, написанная проректором Дипломатической академии МИД России и директором Центра исследований Восточной Азии и ШОС МГИМО (У) МИД России А.В. Лукиным, посвящена эволюции российско-китайских отношений после распада СССР. Автор подробно освещает изменения в подходе к Китаю, вызванные переменами в общем направлении российской внешней политики, и формирование разветвленной структуры стратегического партнерства двух стран.

Отдельная глава посвящена эволюции отношений между российскими и китайскими приграничными регионами на протяжении всей их истории. Этот аспект двусторонних отношений, пока недостаточно изученный и малоизвестный, по крайней мере в столицах двух государств, вполне заслуживает отдельного дополнительного внимания. Ее авторы — известные российские ученые из восточной части нашей страны: заведующий кафедрой всеобщей истории Гуманитарного института Сибирского федерального университета В.Г. Дацышен, директор Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН В.Л. Ларин и старший научный сотрудник этого института Г.Н. Романова. Они вносят в монографию крайне важную региональную струю, подробно излагая историю и современное состояние связей между приграничными территориями, их правительствами, бизнесменами, учеными и простыми гражданами.

В шестой главе, написанной старшим научным сотрудником Центра исследований Восточной Азии и ШОС МГИМО(У) А.В. Ивановым, анализируются история и сегодняшний день отношений между Россией/СССР и Тайванем, Гонконгом и Макао. Эти территории, являясь неотъемлемой частью Китая, имеют свою специфическую историю и особый статус, поэтому их отношения с Россией можно рассматривать отдельно.

Написанная А.В. Лукиным завершающая глава «Россия и Китай сегодня и завтра» представляет собой заключение к содержащемуся в монографии историческому исследованию. В ней в концентрированном виде излагаются основные проблемы и подходы к современному состоянию и перспективам развития отношений между двумя великими соседями, рассматриваются достижения, а также реальные и мнимые проблемы.

Представляемая монография рассчитана на самых разных читателей: от студентов, изучающих соответствующий курс, до специалистов, интересующихся подходами российских и зарубежных коллег к конкретным вопросам российскокитайского взаимодействия. Надеемся, что наш труд вызовет интерес специалистов по российско-китайским отношениям, международной ситуации в АТР, российской внешней политике в целом и будет способствовать созданию теоретической и исторической основы для выработки российского курса в отношении Китая.

В заключение хотелось бы выразить искреннюю благодарность заместителю директора Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова А.В. Карнееву, заместителю директора Первого департамента Азии МИД России Г.В. Зиновьеву и старшему научному сотруднику Отдела Китая Института востоковедения РАН В.Ц. Головачеву за ценные замечания, высказанные по отдельным частям данного исследования, а также младшим научным сотрудникам Центра исследований Восточной Азии и ШОС МГИМО (У) МИД России О.В. Пузановой и О.С. Смирновой и аспирантке Центра Синь Жань за техническую помощь при редактировании и обработке рукописи.

1. Миллер Г.Ф. О первых Российских путешествиях и посольствах в Китай // Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах. Июль 1751. C. 17–62.

2. Воскресенский А.Д. От теории к истории российско-китайских отношений // Воскресенский А.Д. Китай и Россия в Евразии. Историческая динамика политических взаимовлияний. М.: Муравей, 2004. С. 267–542.

Другие главы из этой книги
  • А.И. Денисов — Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Китайской Народной Республике Российско-китайские отношения вышли сегодня на уникальный в их истории уровень всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства и,...