Соиздатель и дистрибьютор ООН и других междуна­родных организаций
Личный кабинет
Ваша корзина пуста.
Издательство приглашает к сотрудничеству редакторов, корректоров имеющих опыт работы с научными и переводными текстами.

От издательства - Золото из Москвы. Финансирование компартий стран Северной Европы, 1917–1990 гг.

Золото из Москвы. Финансирование компартий стран Северной Европы, 1917–1990 гг.
Новинка
Под ред. Мортена Тинга
Пер. с англ., дат., норв., фин., швед.
2017 г.
500 Р
375 Р

Издательство «Весь Мир» предлагает вниманию читателей перевод на русский язык книги «Золото из Москвы. Финансирование компартий стран Северной Европы, 1917—1990 гг.» под редакцией датского историка Мортена Тинга. Впервые книга вышла на датском языке в Копенгагене в 2001 г., второе издание было осуществлено в 2012 г. Авторами этого международного коллективного труда являются ведущие историки из Дании (М. Тинг), Исландии (Й. Олафссон), Норвегии (С. Г. Хольтсмарк), Финляндии (К. Рентола, Т. Саарела) и Швеции Л. Бьёрлин). Они детально изучили проблемы финансирования деятельности коммунистических партий стран Северной Европы со стороны Коминтерна, РСДРП(б) (позднее — РКП(б), ВКП(б), КПСС), а также некоторых правящих партий социалистических государств Восточной Европы, опираясь прежде всего на ценные, подчас уникальные документы, хранящиеся в крупнейших архивах России, стран Скандинавии, Великобритании, Германии, Польши. Эти многолетние изыскания, как нам кажется, вызовут интерес у российских читателей, поскольку в них прослеживаются особенности и эволюция финансовой и иной материальной поддержки компартий и близких к ним организаций в каждой из стран упомянутого региона. Кроме того, в книге имеется приложение, в котором публикуются некоторые важные документы из российских архивов.

Наше издательство заинтересовалось данным интернациональным проектом в 2013 г., однако потребовалось время для того, чтобы осуществить перевод на русский язык и публикацию. Особенностью этого уникального издания является то, что тексты переводились с родных для авторов языков, а именно с датского, норвежского, финского и шведского. Лишь глава исландского историка Й. Олафссона была переведена с английского языка. Такая «полифония» проявилась, в частности, в оформлении сносок, так как в каждой стране есть своя специфика. Мы не стремились достичь полной унификации согласно правилам, действующим в Российской Федерации, но попытались по возможности сделать это прежде всего применительно к библиографическим описаниям документов из российских архивов и советской/российской литературы. В заключение следует отметить, что авторы продолжают плодотворно работать, и некоторые из них (К. Рентола, Т. Саарела, М. Тинг, С. Г. Хольтсмарк) приняли участие в очередном коллективном труде, посвященном истории коммунистического движения в странах Северной Европы [1].

Примечания

1. Red Star in the North. Communism in the Nordic Countries / Ed. by Å. Egge, S. Rybner. Stamsund: Orkana Akademisk, 2015.

Другие главы из этой книги
  • Много лет предмет этой книги был неоднозначной темой и тайными знаниями. И то и другое изменилось с открытием советских архивов. На основе обширного материала источников из фондов этих архивов мы попытались создать представление о том, какой вклад внес Советский...