BookExpoAmerica 2012 – впечатления участника
14.06.2012
В этом году Россия на книжной выставке в Нью-Йорке была почетным гостем.
Издательство «Весь Мир» было приглашено Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) и организаторами российской программы Read Russia принять участие в важнейшем книжном событии всей Северной Америки. Труд осуществления замысла ознакомить американский книжный мир с российским книгоизданием взял на себя Фонд им. Ельцина при участии Академии Россика. В результате в Нью-Йорке высадился внушительный по именам и численности десант российских писателей, издателей, библиотекарей и журналистов.
Амбициозная и дорогостоящая затея, бесспорно, принесла некоторые результаты, хотя быть может эти деньги можно было бы потратить и с большим толком. Однако в местных медиа российская программа получила некоторую долю освещения, на ряде мероприятий было довольно людно, прошло немало дискуссий и круглых столов по различным измерениям книжной деятельности. Конечно, не все они были по-настоящему интересны, а многие российские участники (почти все издатели) оказались просто статистами. Их участие в дискуссиях организаторами не предполагалось, а для заблаговременной подготовки собственных программ переговоров и встреч с американскими партнерами у них просто не было времени. О деталях поездки известно стало лишь дней за десять до отлета, да и то в самых общих чертах. Да и сама выставка в большей мере носила не международный, а национальный характер. Массированно в ней участвовали лишь мексиканские и в меньшей мере канадские издатели.
В принципе акцент на участие писателей был оправдан, поскольку именно они и их творчество являются «товаром», предлагаемым на книжном рынке. Но и здесь не обошлось без курьеза: писателю Владимиру Маканину не дали визу на въезд в США. Никакому разумному объяснению это не поддается – чистое кафкианство. Те же писатели, которых в США пустили, всячески демонстрировали свой нонконформизм и раскованность. Иногда это выглядело по-провинциальному нарочито. Но это дело вкуса и общей культуры.
Что касается книг издательства «Весь Мир», то они были неплохо представлены на коллективном стенде, рядом с книгами издательством «Международные отношения» и издательством Ивана Лимбаха. Сработал и неплохой электронный каталог ярмарки.
К счастью, недостатки организации участии в ярмарке мне удалось компенсировать за счет изрядного опыта работы на международном рынке. В результате были проведены весьма полезные встречи как на самой выставке (с университетскими издательствами по поводу совместных программ и продвижения книг русских ученых в английских переводах) и за ее пределами (с издательскими службами ООН и другими международными организациями). В частности, наши партнеры высоко оценили издания «Всего Мира» на английском языке, признав их соответствие самым высоким стандартам американского книгоиздания.
Олег Зимарин