Соиздатель и дистрибьютор ООН и других междуна­родных организаций
Личный кабинет
Ваша корзина пуста.

Русская рапсодия «прозвучит» на книжной ярмарке

23.11.2015

Книга о русских и финнах, о том, как выставочное дело становится делом жизни.

Хейкки Лахелма вместе с искусствоведом Эрьей Пуса написал очень трогательную и откровенную книгу. В русском издании она называется «Русская рапсодия Хейкки Лахелма». В ней почти ничего нет о музыке, но за то она хорошо передает ту увлеченность страной и ее особым культурным кодом, которая сродни вдохновению Листа и Рахманинова, подвигнувшему их на Венгерскую и Русскую рапсодии.

Так получилось, что в 80-е годы молодого финского менеджера втянуло в выставочную деятельность, связанную с Советским Союзом, с нашей наукой и культурой. И это стало его профессией на многие десятилетия. Начав с выставки о космосе, он затем организовывал и выставки Фаберже, и русских художников, и выставку о мамонтах, найденных в вечной мерзлоте Сибири. Собственно с мерзлотой он всю жизнь и работал. С той самой мерзлотой, которая всегда присутствовала в отношениях СССР с окружающим миром, да и теперь никуда не делась. А он старался ее растопить и не жалел для этого ни сил, ни эмоций, ни тепла души. И многого он сумел достичь.

Автор признается, что писал книгу для финнов о России. А получилось, что написал книгу и для нас о финнах, и о самом себе, и о нас, какими мы представляемся со стороны. И это очень интересно, потому что это взгляд большого друга России, почитателя Чехова, человека заинтересованного и по-хорошему пристрастного.

Многие замечательные и интересные люди из мира науки и культуры были его хорошими знакомыми. Он пишет и о Петре Капице и об Абеле Аганбегяне, об Ирине Антоновой и об Илье Глазунове, о своих добрых друзьях — Владимире Шишкине и Владимире Зиничеве. Кстати друзья много сделали, чтобы эта книга появилась в России.

Издательство считает книгу своей удачей.

Русская рапсодия Хейкки Лахелма
Лахелма Х., Пуса Э.
пер. с фин.
2016 г.
350 Р
270 Р

все новости